Псалом Давида
2 Вислухай Боже глаголи мої,
2 Зерна зітхання мого зрозумій.
3 Благання дослухайся і обнадій,
3 Боже, до тебе молюсь, Царю мій!
4 Господи! Вдосвіта голос почуй –
4 Зранку до Тебе молитись почну.
5 "Ні!" – кажеш Ти беззаконню й злобі;
5 Злим і лукавим не місце в Тобі,
6 Смерть нечестивцям – усіх ти їх видиш, –
6 Ти лиходіїв усіх ненавидиш,
7 вигубиш тих, що свідомо неправі –
7 Богу гидкі кровожерні й лукаві.
8 З ласки Твоєї – я гість Твого дому,
8 в страсі вклонюся в нім храму святому.
9 Правда Твоя – мені шлях від наруг,
9 Вирівняй шлях мій, бо ворог навкруг.
10 Серце у нього – проваль пустота,
10 рот – домовина й облесні вуста.
11 В пастки у їхні ж їх, Боже, звали
11 за їхні переступи й силу хули.
12 Радітимуть вічно, хто в домі Твоїм,
12 хто любить Тебе – дай же прихисток їм.
13 Бо ласку Твою, тим, хто праведно жив,
13 щитом Ти поставиш, щоб кривду відбив.
Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы,
замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать
оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам
совершенствовать свои творческие способности
Проза : Конец комедии - Светлана Капинос Наш ответ Чемберлену, в смысле Константину, на его "Возвращение с острова" http://www.proza.ru/texts/2008/01/09/238.html
Вместо того чтобы готовиться к экзамену по «Христианской теологии», я всё воскресение убила на этот рассказ! (Костя, ты виноват, если я не сдам!)
«Нате, ешьте плоть мою…»
Выкладываю, как есть, без шлифовки, ибо некогда мне. Любуйтесь: вот он, с ещё необрезанной пуповиной, в кровях и водах.
Надеюсь, что румяные критики мои будут довольны справедливым возмездием!
(Да, зачёт я успешно сдала – по латыни, коей поверхностным знанием не преминула воспользоваться!)